フリーランス映像翻訳者Yukoのブログ

フリーランス映像翻訳者Yukoのブログ

映像翻訳者5年生。翻訳のお仕事の話などをつづっていく予定です。

【ダメダメ編】1日のスケジュール

突然ですが、私は人様のスケジュールを知るのが好きです。

雑誌やテレビで「●●さんの1日のスケジュール」とか

「●●の職業の1日のスケジュール」など、なぜか分からないけど大好物。

というわけで、自分のスケジュールも書いてみようと思います。

ここ数カ月は時間の管理の見直しをしてうまくいっているので

今回は管理を見直す前のスケジュールです。

 

ダメ期のスケジュール

8:05      起床

8:30~12:30   仕事(翻訳と関係のない在宅のお仕事)

12:30~14:30  ご飯を食べたり、ダラダラ

14:30~17:00  翻訳

17:00~18:30  夕食の用意

18:30~20:00  ご飯を食べたり、ダラダラタイム

20:00~1:00    翻訳(早々に切り上げることもあり)

 

スケジュールにも書き起こせない

実際に上のようにざっくりと書き起こしましたが、

本当はもっとダラダラしていたり

翻訳のお仕事中も調べものをしようと思って

気が付いたらネットサーフィンに興じていたりと、本当にひどい状態でした。

「さあ今から仕事」と始めておきながらそれていってしまうので

実際にどれだけ仕事の時間に充てられていたかも分かりません。。

 

 

夜の時間の使い方がひどかった

日中に仕事が進んでいないので、当然夜にしわ寄せがくるわけですが

夜は旦那氏が帰宅するので話し相手がいますし

旦那氏が寝てから少し進めよう…と思っても

もはや「1日が終わった~」という感覚で

「今日のところは寝るか…」とほとんど進まずにオヤスミナサイでした。

 

一番のしわ寄せは週末にくる

日中の仕事が進まないと、夜に回してしまいます。

そして夜もダラダラとするので結局は終わらずにどんどんキツくなり

最終的に「週末に集中してやるか…」となるのです。。

そしてそして「どうして常に時間に追われているんだろう」と

自業自得な悩みを抱え3年。(我ながら情けない&だらしない。汗)

重い腰を上げて、自分自身の働き方改革に乗り出しました。

改善後のスケジュールは次に続きます。